Thân ốc ốc đeo, thân rêu rêu bám
Direct English translation
The snail’s body, the snail carries; the moss’s body, the moss clings.
Equivalent English version
Paddle your own canoe
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ai nấy tự lo, tự gánh lấy phận mình theo hoàn cảnh của mình, không nên trông cậy vào người khác. Câu này cũng nhắc đừng can dự vào việc không thuộc phần mình, với hình ảnh nhấn mạnh kẻ như ốc thì tự mang vỏ, như rêu thì tự bám chỗ sống.
English explanation
Each being must manage its own lot and adapt according to its own condition, rather than depending on others. It also advises people not to interfere in matters outside their proper responsibility.